Nagrada „Ljubiša Rajić“ za najbolji prvi književni prevod u 2016. i 2017. godini dodeljena je danas u 12 časova u Salonu Udruženja književnih prevodilaca Srbije (Francuska 7).

Ovogodišnji dobitnik je Aleksandra Milanović za prevod sa novogrčkog jezika knjige poezije „Carujuća Famagusta“ kiparskog pesnika Kirjakosa Haralambidisa (Treći Trg i Čigoja štampa, Beograd, 2017).

Nagrada „Ljubiša Rajić“ dodeljuje se najboljem prvom prevodu sa bilo kog jezika na srpski jezik svake druge godine. Osnovana je 2013. godine, u spomen na prevodioca, profesora i osnivača katedre za skandinavistiku na Filološkom fakultetu, Ljubišu Rajića, a svečano se dodeljuje 4. aprila, na rođendan Ljubiše Rajića i Dan studenata.

Aleksandra Milanović (1989) student je doktorskih studija na Filološkom fakultetu. Istražuje i prevodi savremenu književnost sa Kipra.

Delo „Carujuća Famagusta“ objavljeno je 1982. godine i dobilo Državnu nagradu za poeziju Republike Kipar. Predstavlja jednu od najznačajnijih i najuticajnijih knjiga poezije sa tematikom okupacije severnog Kipra.

Kirjakos Haralambidis (1940) je višestruki dobitnik Državne nagrade Republike Kipar, kao počasni član Atinske akademije nagrađen za životno delo i jedan od najuticajnijih živih pesnika na grčkom govornom području.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *