Vojin Trivunović: Ako Bosna presuši gdje ćemo se utopiti, Parteon Beograd 2015., knjiga aforizama.
Tekst: Nikola Šimić Tonin
Vojin Trivunović rođen je 10.10.1956. godine u Rudićima kod Glamoča gdje je pohađao osnovnu i srednju školu. Vrlo rano počeo je objavljivati u novinama i časopisima. Još kao student u Novom Sadu (1977.) biran je u Krug najtalentiranijih mladih pjesnika. Pored književnog, bavio se i novinarskim radom. Bio je član Književnog kluba pri “Tribini mladih” u Novom Sadu i stalni suradnik “Glasa omladine”. Po dolaku u Banja Luku počeo je objavljivati u “Glasu”. Pisao je u “Oslobođenju”, “Nezavisnim novinama” i uređivao satirični dodatak “Patka”. Bio je direktor i glavni urednik “Krajiških novina”. Uređivao je i časopise “Imperijal mač” i “Kolo”. Radio je i u “Nezavisnoj televiziji”. Prvu knjigu objavio je 1984. godine. Do sada su mu izašle knjige: “Ponavljati gradivo”, (pjesme), “Ram za glavu”, (aforistički roman), “Od entiteta do blentiteta”, (satira), “Gluvo kolo”, (pjesme), “Kroz iglene uši”, (aforizmi), “Troprstaš”, (roman), “Na poslednjoj liniji obmane”, (pjesme), “Nema se kuda, nebo visoko a zemlja tvrda”, (pjesme), “Ogledalo i slijepac”, (roman u stihu), “Proleteri svih zemalja, raziđite se” / Prilozi za kritiku političke ekonomije društva u tranziciji /, (pjesme-ekonomija), “Pjesme” (na Esperanto jeziku), “Ćorkan”, (pjesme), “Grad je spustio kapke” (izabrane pjesme), “Pelene i zavoji” (aforizmi), ”Čitači tragova” (izabrane pjesme). Priredio je: “Izabrane pjesme Krajine i Ukrajine”, Izabrane pjesme Isaija 229 Mitrovića” i “Izabrane bajke naroda Zapadnog Balkana”. Osnivač je i organizator književne manifestacije “Dani Vuka Karadžića” u Banjaluci. U okviru ove manifestacije, organizirao je “Okrugli stol o jeziku, ćirilici i latinici” na kojem su učestvovali najeminentniji stručnjaci iz ove oblasti. Prije nekoliko godina u Narodnoj i univerzitetskoj biblioteci u Banja Luci postavio je izložbu “Prepiska između Vuka Karadžića i njegove supruge Ane Kraus”. Za svoj književni rad dobio je nagradu “Umovanje zdravog razuma”. Radovi su mu prevođeni na engleski, njemački i ukrajinski jezik i uvršteni u nekoliko antologija. Član je Udruženja književnika RS. Bavi se i izdavaštvom. Po struci je diplomirani ekonomista. Živi i radi u Banja Luci.
Pisati aforizme, čiste kritičke misli, bazirane na paradoksu, u nekoliko riječi reći, jezgrovitom virtuoznošču ne ostajući nedorećen kritizirajuči ljudske gluposti, bezumlja, beščašća… i tom zvjezdovitom brzinom zauzeti sjajom svoje aforističke zvijezde zvjezdano nebo našeg satiričnog neba, ne staje i ne posustaje Vojin Trivunović. Vojinoaforizmi, prepoznatljivi, samosvojni… jasna Trivunovićevskoga aforističkog rukopisa i kova otkivci, aforizmi: kratke, jezgrovite, značenjem bogate izreke.
Da i njega ubiju: Traže / da im / damo / još malo / vremena. // Da i njega ubiju.
Svaka nova generacija grana svoje drvo satire, ostavlja svoj biljeg duhovitosti, bez obzira na teška vremena, a koja su vremena u BiH bila laka, i prilike kroz koje su narodi tijekom svoje povijesti prolazili, i što su preživljavali i proživljavali… Upravo te vrijednosti su svjedočanstvo o njihovom postojanju i opstojanju, borbi za opstanak, pa i humorom i satirom i na svoj račun kao malo koji narod, što bilježi i čini izuzetni zdravi duh bosansko-hercegovačkoga čovjeka.
Zapadne sile i Rusi: Zapadne sile / mogu sve / čak će i sunce / početi / da izlazi na njihovoj strani svijeta. // Pod uslovom / da ga Rusi ne obore!
Srednje je malo: U BiH / nisu / ravnopravna / ni ta tri slova. // Srednje je malo.
Duh jednog naroda, teško je okovati, duh je neukrotiv, taj šeretski duh na sve nedače koje su ih snašle odgovarao je narod vicom, dosjetkom, aforizmom, opirući se smjehom. Shodno tome, u duhu tog i takvog naroda je da – na teškoće odgovara, uvjetno rečeno, smjehom. Smjehom koji može značiti sprdnju i podsmeh, a sa druge strane, podsmjeh se može okarakterizirati i kao svojevrstan vid kritike.
Crno ispod nokata: Od obećane / zemlje / ostalo je / samo / crno / ispod nokata.
U oblacima: Ako ti se / avion / pokvari, / moli Boga / da ostaneš / u oblacima.
Vojin Trivunović baštini taj duh, duh narodne poslovice, anegdote, šale, parodije, grafita i vica u svojim aforizama koji neosporno naglašavaju, bilježe, bez obzira na to kakvu će reakciju izazvati. Nekada je to smijeh do suza, a nekada – smijeh do bola.
Aforizmi Vojina Trivunovića, sažeti, efektni, izravni, potvrđeni životnom realnošću, ogledalo su vremena koje Vojin pečati.
Gore dolje: Padamo dolje, / jer / ne može gore!
Одличан текст. Похваљујем ауторе! 🙂