(Maline u flanelu Slađane Belko)

Knjiga poezije koja je pred nama, u znatnoj je meri usredsređena na onu tajnovitu osnovu prošlosti što navodno mine, a njena nam se potka sada,nalik kakvom imanentnom tkivu,čini poput samog života, kao prećutna vertikala, okosnica bića. S druge strane, obrada motiva na oneobičavajući, detronizujući način, iz kalendara tog života, sa slengom tehnologije I savremenih socijalnih diskursa i običaja koji prošlosti nisu pripadali, čine Maline u flanelu i zbirkom dnevničkih zabeleški, sa nitima koje su tokom dugog vremena vođene sve do ovog trena.

Jednim delom, pesnikinja nas vodi kroz život iz ugla spomenara i parodira taj spomenar; a u drugom sloju ovih stihova Slađana Belko započinje dijalog o životu sa čitaocem ili čitateljkom. Ovo su pesme koje vam mogu biti pri ruci, koje možete odneti sa sobom, i kao što kaže citat Daniel le More na početku: Još uvek odlučujem / kojim putem da krenem. Nije to „žal za mladost“ u nostalgičnom i dramskom smislu, to je pre prošlost koja je bila juče, ili se jutros odigrala, sprovedena do sadašnjosti, što govori o iluziji vremena. Lirska struna ne poznaje klasične prostorno-vremenske razdaljine i odluke.

……….

Kao što je Andrić pomenuo kako se čovek ne može nagledati zvezdanog noćnog neba i ljudskog lika, tih dvaju stvari, i pesma je jedna skulptura u rečima i uvek vrsta portreta; a živimo u vreme kada svoje portrete tehnološki i komunikacijski možemo umnožavati beskonačno, i opštiti, možda izgubivši pritom iz vida koji je onaj pravi. Rođena sam kao Slađana. I odmah krštena u crkvi pod istim imenom. Sredinom prošlog veka, – reći će pesnikinja u uvodu, predstavljajući nam se u suptilnom lirskom stand-up-u, – Biće prva Slađana u Negotinu, i tačka.

……….

Poezija Slađane Belko građena je na fotografskim zapažanjima i minimalističkim osećajima, iz jednog društvenog, urbanog i stoga realističkog miljea. Pa opet, život se u tim stihovima tumači i donekle mitološki, zamagljeno, delimično zato što nam se lirski subjekt predstavlja kao Vlajna, možda i stoga što se uzrok stvari poetički sakriva u misteriju rođenja. Svet je i skladište neke otvorene kutije koju je ostavila Pandora. Eho mitskog, klasičnog ili „lokalnog“, senči čisto socijalnu i emotivnu „realnost“. Stih je slobodan nerimovan, ali najjasnije misli iskrsnu upravo u rimovanim pesmama, poput tog eha.

Aforistička ili epigramska sažetost nekih stihova u knjizi predstavlja prikriveni odušak od čisto iskustvenih i težih slika. To jeste poetski moto:  Kada je bila devojčica / nema smisla zbog brata. // Kada je bila devojka/ nema smisla zbog oca… // Kada je bila mlada žena / nema smisla zbog muža. (…) // Život ima smisla.

Uticaj pop-arta, animacije, kolokvijalnog govora, grafita, i cele stvarnosti koja nas okružuje – očitava se i u poeziji sakupljenoj u ovoj književnoj celini. Duša i jeste umrežena u kontinuum trenutne stvarnosti, samo što ona u poeziji treba da deluje vanvremeno. U najjezgrovitijim Slađaninim pesmama to se upravo i dešava, i aktuelna stvarnost jeste fasada na jednom objektu duha, neiskvareni trenutak odnosa dvaju bića, susret sa sobom, spontana čestica jedne svakidašnjosti. 

Veza početka, sadašnjosti i kraja, odnos detinjstva i odraslosti, ostavlja traga i u načinu na koji su stihovi u Malinama u flanelu napisani. Na početku života osoba govori dečjim jezikom, a neke osobine dečjeg ritma i govora pesnikinja zadržava kroz celu knjigu, što i jeste svojstveno pesmi.A „oskudni“ jezik relativnog iskustva, pak, može se pridenuti i početku, minimalističkom rođenju, a on naravno provejava u dramskim trenucima i pauzama i urefleksiji kojom se ove pesme bave. Otkuda naslov Maline u flanelu?To je poslastica koja se može jesti u detinjstvu, i praviti u zrelom dobu; tkivo života, kolač, početak i kraj. Ili simbol čulnog, ljubavnog, eho vremena, možda samo prozaizam iz savremenog života, detalj koji stihove čini stvarnijim, kao ona boja na fasadi jednog objekta duha.

RECENZIJA Ivan Despotović

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *