Nova knjiga srpske književnice Mire Dragović koja već godinama živi i radi u Pertu, „Basnovite pričice“ (Miroslav, 2018) posvećena je deci i predstavlja povratak pomalo zaboravljenoj književnoj vrsti kada je dečja književnost u pitanju – basnama. Kroz šest vrlo kreativnih i uzbudljivih „basnovitih“ pričica („Kako je meda jednom postao kralj“, „Vrtoglavasto mače“, „Princezin najlepši ljubimac“, „Kako su ribe i račići postali najbolji prijatelji zauvek“, „Majka leptirica“, „Da li bubamara pokazuje pravi put“) autorka nastoji da već odavno postavljene stereotipe o životinjama sa izraženim karakteristikama ljudi pokuša da prikaže na malo drugačiji način, te da nam dočara kako bi izgledalo da se ti ustaljeni stereotipi promene. Njena šaljiva zamisao da meda postane kralj životinja umesto lava, da jedno mače svojim nestašlukom umesto na komšijskom plotu završi u šumi punoj, za njega neobičnih životinja, koje mu na kraju postaju dragi prijatelji, te da jedna pomalo razmažena princeza na poklon od svog oca-kralja umesto nekog egzotičnog kućnog ljubimca dobije žabu – u uverenju da će jednoga dana postati princ, ili da račići požrtvovano spasu nasukane ribe, zapravo su pokušaj da se deci ponudi jedan drugačiji pogled na svet. Ovim književnim postupcima autorka pretpostavlja dete koje je spremno da mašta, ono koje je smelo da zamisli nezamislivo, i na kraju da pokaže da dečjoj mašti nema granica. Zanimlivo je da čak i u pričama u kojima su glavni protagonisti ljudi („Princezin najlepši ljubimac“, „Da li bubamara pokazuje pravi put“) životinje imaju važnu ulogu i njihova simbolika je sa namerom naglašena.
Ove priče poseduju i jedan isto tako važan element, a to je edukativni pristup, dakle namera autorke je da se istaknu prave vrednosti i vrline poput: prijateljstva, požrtvovanosti, majčinske ljubavi, ljubavi prema prirodi i životnjama, kao i mnoge druge vrline koje su svoje mesto našle na stranicama ove knjige.
Priče koje u svojoj najnovijoj knjizi ispisuje Mira Dragović vrlo su pažljivo ispisane, sa puno opisa, sa precizno određenom linijom pripovedanja, a opet vrlo poletne, duhovite i maštovite. One su i jasan putokaz kako deca treba, a kako ne treba da postupaju. Ono što ovo izdanje posebno izdavaja jeste činjenica da se radi o dvojezičnom izdanju, te se tako ove basnovite pričice mogu pročitati i na engleskom jeziku. Kako je znanje engleskog jezika postalo nasušna potreba novijih generacija, tako će deca koja sada stasavaju zapravo imati mogućnost da pored svog maternjeg, već od ranog detinjstva savladaju i jezik koji se najviše govori na planeti. Time je zapravo edukativni postupak naglašen, jer deca najbolje uče dok čitaju knjige ili gledaju televiziju. Ova knjiga je takođe i vrlo koristan edukativni materijal za roditelje koji će moći svojoj deci koja još nisu naučila da čitaju, to da učine umesto njih.
Ove priče se ne čitaju, one se i tumače i mogu poslužiti kao vrlo koristan didaktički materijal za sve one roditelje koji vode računa o vaspitanju svoje dece, o pravilnom odrastanju i podhranjivanju dečje radoznalosti i saznanja o svetu koji ih okružuje. Čitanje ovih pričica je zapravo putešestvije kroz jedan pitom i maštovit svet čiji su glavni protagonisti životinje koje opet imaju svoj mikro svet sa svojim zakonitostima, svojim malim zgodama i nezgodama, ali i svojim razigranim i vragolastim postupcima.
Knjiga basnovitih pričica Mire Dragović, u svakom smislu predstavlja jedno kvalitetno izdanje knjige za decu. Osim lepo napisanih i maštovitih priča, te prevodu na engleski jezik, ova knjiga je veoma kreativna i lepo ilustrovana, što je svakako veoma važan element svake knjige za decu. Vrlo maštovite ilustracije prate dogodovštine svih Mirinih junaka, i pozivaju decu na čitanje, na igranje i promišljanje o sebi i svetu oko sebe.pcima.