Category Archives: Intervjui

INDIVIDUALNA DUHOVNOST ČITAOCA

Ludwig Bauer rodio se 1941. u Sisku. Diplomirao je slavistiku u Zagrebu, a školovanje nastavio u Bratislavi i Pragu. Bavio se prevođenjem stručnih djela (među njima je i prvi prijevod knjige o kibernetici na hrvatskom jeziku – J. Bober, Čovjek,

mr Aleksandar Ćuković: Čitaoca je zamijenio imitator

Mr Aleksandar Ćuković, je pisac i politikolog, autor knjiga ,,Sporedni poredak“, ,,Omča“ i ,,Konture horizonta“. Objavljuje stručne i naučne radove iz oblasti političkih nauka u relevantnim časopisima u regionu. Ćuković za ,,Prozaonline“ govori o kulturi čitanja i odnosu prema knjizi

OD POZDRAVA SUNCU DO ZEMLJE IZLAZEĆEG SUNCA

Nikola Šimić Tonin Iskreno obradovan kad saznadoh da Zadar ima turističkoga vodiča koji se služi japanskim. Odkuda to, ljubav prema Japanu, japanskome jeziku? – Zbilja je teško reći… ali afinitet se rodio već sa 11 godina. Počelo je s njihovim

Nikola Šimić Tonin: PRIČATI TUĐE PRIČE

Zove se Nadine Mičić, 21 godina joj je tek i studentica je treće godine glume na Akademiji scenskih umjetnosti u Sarajevu na klasi Admira Glamočaka. Sarajevo za nju nije slučajan izbor jer je do desete godine živjela i pohađala školu

RITMIZIRANI SUODNOSI LIKOVNIH ELEMENATA

Razgovor s profesorom Borisom Žužom, likovnim umjetnikom i likovnim pedagogom, povodom 9. Interkulturalne Art – Promocije – Zadar – 2015. Sa profesorom Borisom Žužom razgovarao: Nikola Šimić Tonin U Narodnom muzeju – Muzej grada Zadra, 11. studenog 2015. – 30.

3×3 intervju: Roland Orčik

Roland Orčik: Rođen 1975. u Bečeju, od 1992. živi u Mađarskoj. Piše poeziju, esejistiku, kritiku i studije, prevodi sa južnoslovenskih jezika na mađarski. Živi u Segedinu i predaje južnoslovenske književnosti na tamošnjem univerzitetu. – Na početku našeg virtuelnog razgovora, zanima

ALEKSANDAR BJELOGRLIĆ O MISTERIJI ZAMKA I SIMBOLICI OPRAŠTANJA SA KORENIMA U ZBIRCI PRIČA „CITADELA”

VITA NOVA I ZUBARSKA KLEŠTA Sa Aleksandrom Bjelogrilćem razgovarao: Slavko Surla – Tema priče „Dvostruki pohod” su nepočinstva iz ratova devedesetih; ono što nakon toga preostaje neka je vrsta naučne fantastike, kao jedina „realna” vizija koja se nameće posle kataklizme

3×3 intervju: Zoran Ilić

– Na početku našeg virtuelnog razgovora, zanima me gde ste Vi, g-dine Z.I. Vaš odgovor će, nadam se, pomoći da Vas čitaoci ovoga intervjua materijalizuju u prostoru sa sasvim određenom geografskom širinom i dužinom, i da tako odrednicu „virtuelno“ učini

TRAG SUBLIMNOG SRCA I INTELEKTA

Intervju sa dr. Rajkom Glibom u povodu aplikacije na Nobelovu nagradu za književnost za 2011. godinu — Recite koju reč o Vašem pesnikovanju na putu do nominacije za Nobelovu nagradu za književnost, a za 2011. godinu. — Za odgovor na

3×3 intervju: Mirjana Kovačević

– Na početku našeg virtuelnog razgovora, zanima me gde ste Vi g-đice Kovačević? Možda će Vaš odgovor pomoći da Vas materijalizujem u određenom prostoru: prostoru sa sasvim određenom geografskom širinom i dužinom, na primer? – Sećanja me često vraćaju u

Pronađeni intervju

Uvod: tekst koji sledi jeste neka vrsta pronađenog teksta. Ne baš u doslovnom značenju, ali ipak – uporedivo: on se pod datumom 29. jul 2008. godine nalazi u mom dnevniku. Dve godine su od tada prošle, i ja samo pretpostavljam

3×3 intervju: Branko Baćović

– Na početku našeg virtuelnog razgovora, zanima me gde ste Vi, g-dine Baćoviću? Možda će Vaš odgovor pomoći da Vas materijalizujem u određenom prostoru, u prostoru sa sasvim određenom geografskom širinom i dužinom? – Poslednjih dvadesetak godina živim u glavnom